-
1 ter inveja de alguém
porter envie à quelqu’un, envier quelqu’un. -
2 inveja
in.ve.ja[ĩv‘ɛʒə] sf envie. causar inveja faire envie. estar morto de inveja crever d’envie. ter inveja de alguém porter envie à quelqu’un, envier quelqu’un.* * *[ĩ`vɛʒa]Substantivo feminino envie fémininter inveja de alguém envier quelqu’un* * *nome femininoenvie; jalousiemorrer de invejacrever de jalousieter inveja de alguémêtre envieux de quelqu'un -
3 inveja
fnão ter inveja a... — ни в чём не уступать, быть не хуже чем...
-
4 jaloux
jaloux, ouse[ʒalu, uz]Adjectif (possessif) ciumento(ta)(envieux) invejoso(osa)être jaloux de estar com inveja de(en amour) ter ciúmes de* * *nome masculino, femininociument|o, -a m., f.adjectivoêtre jalouxser ciumentoêtre jaloux de la réussite de quelqu'unter inveja do sucesso de alguémêtre jaloux de ses droitsser cioso dos seus direitos -
5 ombrage
ombragé, e[ɔ̃bʀaʒe]Adjectif sombreado(da)* * *ombrage ɔ̃bʀaʒ]nome masculinoprendre ombrage de quelque choseter ciúmes de alguma coisafazer sombra a alguém -
6 pâlir
[paliʀ]Verbe intransitif empalidecer* * *pâlir pɑliʀ]verbo1 tornar(-se) pálido; empalidecer (de/à/sur, de/quando/perante)2 (cores, fotos) descorar; desbotarencher alguém de inveja -
7 askance
a.skance[əsk'æns] adv 1 desconfiadamente, com inveja ou desprezo. 2 de viés, de esguelha, de soslaio. to look askance at someone fitar alguém desconfiadamente. -
8 pop
I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) estoiro2) (fizzy drink: a bottle of pop.) gasosa2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) rebentar2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) saltar3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) sair num pulo4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) enfiar•- popcorn- pop-gun
- pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop* * *pop1[pɔp] n 1 estouro, estalo. 2 tiro, detonação. 3 sl pistola. 4 instante. 5 soda: bebida efervescente. • vi 1 estourar, estalar. 2 atirar, disparar. 3 mover-se rapidamente. 4 esbugalhar, arregalar (os olhos). 5 pôr de repente. 6 rebentar pipoca. to pop along esquivar-se. to pop in entrar subitamente. to pop one’s clog sl morrer. to pop out, to pop the light extinguir, apagar. to pop the question to someone coll pedir alguém em casamento. to pop up aparecer súbita ou inesperadamente. to pop upon encontrar inesperadamente. to pop with envy arrebentar de inveja.————————pop2[pɔp] n coll papai, pai.————————pop3[pɔp] abbr 1 popular (popular). 2 population (população).
См. также в других словарях:
emular — v. tr. e pron. 1. Imitar por emulação. 2. Ter emulação de alguém. 3. Fazer o possível por igualar ou exceder a. ‣ Etimologia: latim aemulor, ari, procurar imitar, ser rival de, ter inveja a • Confrontar: imolar … Dicionário da Língua Portuguesa
moer — |ê| v. tr. 1. Reduzir a pó; triturar, trilhar. 2. Pisar (para extrair suco). 3. Mastigar; ruminar. 4. Cansar, estafar. 5. Importunar. 6. Repetir. • v. intr. 7. Trabalhar, estar em atividade. • v. pron. 8. Cansar se. 9. Ralar se, afligir se. 10. … … Dicionário da Língua Portuguesa